Znamení zvěrokruhu Střelec Štír Váhy Panna Lev Kozoroh Vodnář Ryby Beran Býk Blíženci Rak POLSKIFRANCAISDEUTSCHENGLISHČESKY
Návrat na hlavní stranu
Pátek 23. května 2025 (11:27 hodin)

Dnešní znamení zvěrokruhu: Blíženci
Vladimír - blahopřejeme !
Z kalendáře zvířat: Ben

Fulltext
 

Archiv - Protokoly 1882, číslo jednací 354.

Den přijetí (zaevidování): 18/5. 18.05.1882
Datum a číslo na listině: 20/5 2670 5 St[üc]k 20.05.1882
Předmět:

Königgrätzer bischöfliches Consistorium übersendet die angekaufte Staatsschuldverschreibung d[e dato] Wien 1. Jänner 1882 N[umero] 40053 im Betrage von 100 f[lorinen] Silberrente sammt dem beim Ankaufe der Staatsobligation ersparten Betrage pr 2 f[lorinen] 66 k[reutzer] res[pecti]ve nach Abzug der dortigen Portoauslage pr 15 kr[eutzer] baar 2 f[lorinen] 51 k[reutzer] dann der Einkaufsrechnung, als Franz und Barbara Mrštiksches Messenstiftungskapital bei der Pfarrkirche in Přelouč, und ersucht um die Vorlegung des Stiftsbriefs-Entwurfes.

Královéhradecká biskupská konzistoř zasílá zakoupený státní dluhopis vydaný ve Vídni 1. ledna 1882 č. 40 v hodnotě 100 zlatých důchodů ve stříbře společně s obnosem 2 zlaté 66 krejcarů, ušetřeným při nákupu státního dluhopisu, resp. po odečtení příslušného nákladu za porto ve výši 15 krejcarů 2 zlaté 51 krejcarů v hotovosti, jakožto kapitál mešní nadace Františka a Barbory Mrštíkových při farním kostele v Přelouči, připojuje vyúčtování nákupu a žádá o předložení návrhu nadačního listu.

Způsob vyřízení:

25 ai c.

Dem Kirchenamte die Staatsobligation mit 2 f[lorinen] 51 kr[eutzer] baar zur Vorschreibung und Verrechnung übergeben

Das Pfarramt ersucht den Stiftsbriefsentwurf zu verfa3en und sammt den mitgetheilten Akten vorlegen

25 ai c.

Státní dluhopis předán společně s 2 zlatými 51 krejcary v hotovosti církevnímu úřadu k zapsání a vyúčtování

Farní úřad požádán o vyhotovení návrhu nadačního listu a jeho předložení společně s příslušnými dokumenty

Datum vyřízení: 19/5 19.05.1882
Datum expedice: 27/5 27.05.1882

Archivní fond: SOA Zámrsk, NAD 377 Velkostatek Pardubice 1494-1952, inv. č. 465 Jednací protokoly 1882-1884, kniha 445

Autorem transkriptu a překladů (označeny barevně) je Mgr. Kryštof Kouřil, Ph.D.

zdroj: HISTORIE.cz

Copyright 1998-2025 © www.infoSystem.cz,
součást prezentačního a rezervačního systému Doménová koule

Jsou-li májové hřiby červivé, bude suché léto.
Májová vlažička - naroste travička, májový deštíček - poroste chlebíček.
Mokrý máj, v stodole ráj, studený máj, také ráj.
V máji by ani hůl pastýřova neoschla.
Májová kapka platí za dukát.
Chladno v máji, mlžné večery a noce - hojnost sena a ovoce.
Filipa Jakuba déšť - to zlá zvěsť.
Májová voda vypíjí víno.
Na mokrý květen přichází suchý červen.
Když máj vláhy nedá, červen se předá.
 
Květen 870: Rastislav se pokusil překazit Svatoplukovu profranskou politiku jeho úkladným zavražděním.
Květen 874: Jednání Svatoplukova poselstva vedeného knězem Janem z Benátek s Ludvíkem Němcem ve Forchheimu.
Květen 1054: Břetislav uzavřel v Quedlinburku za účasti císaře mír s polským Kazimírem. Tím skončily spory o území na česko-polské hranici.
Květen 1096: Slezko opět napadeno vojsky BřetislavaII.
Květen 1107: Údelný kníže Svatopluk za pomoci polského panovníka Boleslava III. a zpočátku i uherského Kolmana svrhl Bořivoje II.
Květen 1116: Vladislav I. jednal s uherským králem Štěpánem kdesi na moravsko-uherské hranici o urovnání sporů.
Květen 1137: jednání mezi Soběslavem I. a polským králem Boleslavem Křivoústým v Kladsku ukončilo česko-polské nepřátelství.
Květen 1138: Vladislav budoucím Soběslavovým nástupcem.
Květen 1152: Sjezd v Merseburku, který svolal nový německý král Fridrich I. Barbarossa.
Květen 1179: Spor o hraniční území na česko-rakouském pomezí.

Zítra Pozítří
Zdroj: www.meteopress.cz