Znamení zvěrokruhu Střelec Štír Váhy Panna Lev Kozoroh Vodnář Ryby Beran Býk Blíženci Rak POLSKIFRANCAISDEUTSCHENGLISHČESKY
Návrat na hlavní stranu
Sobota 24. května 2025 (10:13 hodin)

Dnešní znamení zvěrokruhu: Blíženci
Jana - blahopřejeme !
Z kalendáře zvířat: Ferda

Fulltext
 

Archiv - Protokoly 1882, číslo jednací 523.

Den přijetí (zaevidování): [22./7.] 22.07.1882
Datum a číslo na listině: 20/7. N[umero] 9347. 20.07.1882
Předmět:

Pardubicer k. k. Bezirkshauptmannschaft theilt die Note des bischöflichen Konsistoriums d[e dato] 14 Juli 1882 N[umero] 4720 mit, gemäß welcher die Wohlmeinung dahin ausgesprochen wurde, daß von dem, ob dem Hause N[umero] l[oco] 94 haftenden Messenstiftungslegate nach dem verstorbenen Pfarrer P. Sebastian Wotawa pr 100 f[lorinen] C[onventions] M[üntze] oder 105 f[lorinen] ö[sterreichischer] W[ährung] blos die dreijährigen 5 % Interessen wegen eingetretener Versöhrung von die gegenwartigen Besitzern dieses Hauses Eheleuten Franz und Theresia Wesely aus Bohdaneč zu berichtigen verpflichtet sind.

C. k. okresní hejtmanství v Pardubicích zasílá přípis biskupské konzistoře ze dne 14. července 1882 č. 4720, dle kterého bylo schváleno, aby odkaz na mešní nadaci po zemřelém faráři P. Šebestiánovi Votavovi ve výši 100 zlatých konvenční měny resp. 105 zlatých rakouské částky včetně tříletých 5 % úroků, vázaný na dům č. p. 94, byli vzhledem k uskutečněnému sloučení povinni uhradit současní držitelé tohoto domu manželé František a Terezie Veselí z Bohdanče.

Způsob vyřízení:

380 ai c.

Hievon Eheleute Wesely verständigt und zur Zahlung des Messenst[i]ft[un]gslegats aufgefordert

Betreibung p[un]cto Beza[h]lung

Urgens p[unc]to Zahlung

380 ai c.

Manželé Veselí o tom vyrozuměni a vyzváni k vyplacení odkazu na mešní nadaci

Připomínka vyplacení

Urgence vyplacení

Datum vyřízení: 2/6 - 28/7 - 23/10 - 4/1 02.06.1882
Datum expedice: 1/8. - 29/10. - 9/1. 09.01.1883

Archivní fond: SOA Zámrsk, NAD 377 Velkostatek Pardubice 1494-1952, inv. č. 465 Jednací protokoly 1882-1884, kniha 445

Autorem transkriptu a překladů (označeny barevně) je Mgr. Kryštof Kouřil, Ph.D.

zdroj: HISTORIE.cz

Copyright 1998-2025 © www.infoSystem.cz,
součást prezentačního a rezervačního systému Doménová koule

Jsou-li májové hřiby červivé, bude suché léto.
Májová vlažička - naroste travička, májový deštíček - poroste chlebíček.
Mokrý máj, v stodole ráj, studený máj, také ráj.
V máji by ani hůl pastýřova neoschla.
Májová kapka platí za dukát.
Chladno v máji, mlžné večery a noce - hojnost sena a ovoce.
Filipa Jakuba déšť - to zlá zvěsť.
Májová voda vypíjí víno.
Na mokrý květen přichází suchý červen.
Když máj vláhy nedá, červen se předá.
 
24.5.2001: Poslanecká sněmovna zamítla návrh zákona umožňující vyvlastnit pozemky v plánovaných průmyslových zónách.

Zítra Pozítří
Zdroj: www.meteopress.cz