An Felician Čermak Hofpächter in Semin ergeht die Verständigung[,] daß die Gutsinspektion insofern die Garantie für die durch H[errn] Carl de Fabro in Wien exequirte Forderung pr 287 f[lo]r[inen] übernimmt, als das Ergebniß der eingefü[h]rten Sequestration ein derartiges sein wird, daß nach Begleichung der herrschaftl[ichen] Forderung dieser Beitrag noch erübrigt.
Feliciánovi Čermákovi, nájemci panského dvora v Semíně, zasláno vyrozumění, že správa velkostatku převezme záruku za jeho exekuční pohledávku vůči panu Karlovi de Fabro z Vídně ve výši 287 zlatých tehdy, pakliže bude výsledek provedené sekvestrace takový, že po vyrovnání pohledávky ze strany panství tento obnos ještě zůstane.