Dieselbe theilt mit, daß der Herr Herrschaftsbesitzer S[eine] Hochwohlgeboren Herr Richard Drasche von Wartinberg nachstehende Unterstützungsbeträge zu bewilligen geruhete, als:
a) zur Renovirung der Tunechoder Filialkirche ein für allemal [pr] 50 f[lo]r[inen]
b) der evangelischen Kirchengemeinde Dwakačovic pr 38 f[lorinen]
c) dem evang[elischen] Pfarrer H[elveticae] Confes[sionis] Josef Dobiaš in Bukowka [pr] 78 f[lorinen]
d) der Industriallehrerin Antonia Nowak in Pension ein für allemal 20 f[lo]r[inen]
zur Beza[h]lung aus den Domänenrenten.
Tentýž úřad (ředitelství statků a dolů pana Richarda rytíře Drasche von Wartinberg ve Vídni, pozn. překladatele) sděluje, že pan majitel panství Jeho vysokorozený pan Richard rytíř Drasche von Wartinberg ráčil schválit následující příspěvky:
a) na opravu kostela filiálního kostela v Tuněchodech jednorázově 50 zlatých,
b) evangelické církevní obci v Dvakačovicích ve výši 38 zlatých,
c) evangelickému faráři helvetské konfese Josefu Dobiášovi z Bukovky ve výši 78 zlatých,
d) industriální učitelce na penzi Antonii Novákové jednorázově 20 zlatých,
vše k vyplacení z panských důchodů.